Shin Megami Tensei Translation Addendum

  • Game: Shin Megami Tensei
  • Platform: SNES/SFC
  • Original ROM: Shin Megami Tensei (Japan)
    • Unheadered
  • Author: Orden
  • Language: English
  • Hack status: Fully playable (1.0)
  • Hack type: Translation + gameplay tweaks
  • Released: 2012

DESCRIPTION:


Shin Megami Tensei – Bug Fix Patch

This is a patch for Aeon Genesis’ translation of Shin Megami Tensei that fixes every bug present in the translation, ranging from missing line breaks or texts that are too long, to not being able to buy guns in the first part of the game or not being able to complete one the games’ endings.

It also changes the names of demons, races, items, spells, skills and other things to those used in the official translations. This is not only to make the game friendlier to those familiar with Atlus USA’s translations, but some spells were so long in Japanese (Maha-Zan and Maha-Zanma, for example) that you couldn’t differentiate between both in the selection screen.

This patch must be applied to the original Japanese ROM (No Header).

CREDITS:

  • Orden for the bug fix patch’s hacking work.
  • Gideon Zhi for the hacking and leadership in the original patch use.
  • Ian Kelley and Tom for the translation work in the original patch used.
BASE ROM/ISO INFORMATION:

  • Database match: Shin Megami Tensei (Japan).sfc – NO HEADER
  • Length: 1572864 Bytes (12 Mbit)
  • CRC32: 90DE2C78
  • MD5: 9055814B 1782CADD 538C78AE 773826B8
  • SHA1: F765341B 62FF3E7D 119E8185 BE51C6F0 757A86C6

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest
Inline Feedbacks
View all comments

New to RHH? Click here.


Privacy Policy
Guidelines
Contact Us


For Hackers, By Hackers